
This is the situation in Russia: Gay man is arrested during manifestation
against governmental homophobia
Brasileiros, saibam mais sobre o boicote e como participar.
São apenas três dias, mas fará diferença. ;)
SERGIO VIULA'S MESSAGE:
September 12, 2013
Dear Sir/Madam,
My name is Sergio Viula. I'm from Brazil, a country that will
soon host both the Olympic Games and the World Cup and I'm really
embarrassed by the fact that your company is sponsoring the Winter Olympic Games in Russia. Their recent anti-LGBT policies are pure outraging fascim.
How come a company that is always selling an image or respect, friendship and happiness, pour out millions of dollars into a country that has violated several human rights, especially now with those anti-LGBTlaws put into effect by President Putin?
Shame on you! Your company should be putting pression on the IOC to transfer the Games from Russia to a country where people of all sexualities and genders are treated with all due respect. Canada showed interest in hosting the games in response to the Russian homophobic-transphobic policies.
As you haven't taken a clear stand for humanism and for the opressed
Russian LGBT community, I am taking part in the international three-day boycott against yourproducts, coinciding with the time when the Olympic torch will be arriving in Russia.
In Brazil, the boycott group page can be found here:
http://www.facebook.com/events/650070678344766/650804684938032/?notif_t=plan_mall_activity
Sincerely,
Sergio Viula
----------------------------
COCA-COLA'S REPLY:
September 12, 2013.
Thank you for contacting The Coca-Cola Company, Mr. Viula. We appreciate the opportunity to respond.
As one of the world’s most inclusive brands, we value and celebrate diversity. We have long been a strong supporter of the LGBT community and have advocated for inclusion and diversity through both our policies and practices. We do not condone human rights abuses, intolerance or discrimination of any kind anywhere in the world.
As a sponsor since 1928, we believe the Olympic Games are a force for good that unite people through a common interest in sports, and we have seen firsthand the positive impact and long-lasting legacy they leave on every community that has been a host.
We support the ideals of the Olympics and are proud to continue our role in helping to make the Olympics a memorable experience for athletes, fans and communities all around the world.
We hope this information is helpful and encourage you to contact us again should you have additional comments or questions.
Alex
Industry and Consumer Affairs
The Coca-Cola Company
Please use the record number below should you have additional questions.

TRADUÇÃO DA RESPOSTA DA COCA-COLA PARA A LÍNGUA PORTUGUESA
Uma gentileza de Welbert Cabral via Facebook.
Obrigado pelo contato com a empresa Coca-Cola, Mr. Viula.
Agradecemos a oportunidade de responder.
Como uma das marcas mais inclusivas do mundo, nós valorizamos e celebrar a diversidade. Temos sido um forte defensor da comunidade LGBT e têm defendido a inclusão ea diversidade através de ambas as nossas políticas e práticas. Nós não toleramos abusos dos direitos humanos, intolerância ou discriminação de qualquer tipo em qualquer lugar do mundo.
Como patrocinadora desde 1928, acreditamos que os Jogos Olímpicos são uma força para o bem que unir as pessoas através de um interesse comum em esportes, e temos visto em primeira mão o impacto positivo e duradouro legado que deixam em cada comunidade que tem sido um host.
Apoiamos os ideais dos Jogos Olímpicos e estamos orgulhosos de continuar o nosso papel em ajudar a tornar os Jogos Olímpicos uma experiência memorável para os atletas, fãs e comunidades em todo o mundo.
Esperamos que esta informação é útil e incentivá-lo a entrar em contato conosco novamente se você tiver comentários ou perguntas adicionais.
Alex
Indústria e Consumidores
The Coca-Cola Company
Por favor, utilize o número do registro abaixo se você tiver perguntas adicionais.
